If I Knew / I Wish I Knew | Unit 39 | PrepMyEnglish
PrepMyEnglish
Accueil Grammar Unit 39 — If I knew / I wish I knew
Unit 39 · Grammar Lesson
Unité 39 · Leçon de Grammaire

If I knew … / I wish I knew …
Imagined Present Situations & Wishes — Complete Guide
If I knew … / I wish I knew …
Situations Présentes Imaginées & Souhaits — Guide Complet

Master if + past simple for imagined present situations, I wish + past simple for regrets, were vs was after if/wish, and could in hypothetical contexts

Maîtrisez if + prétérit pour les situations présentes imaginées, I wish + prétérit pour les regrets, were vs was après if/wish, et could dans les contextes hypothétiques

B1 – B2 4 Rules · 5 Exercises · 200-Q Quiz · PDF 4 Règles · 5 Exercices · Quiz 200 Q · PDF 🇬🇧 EN / 🇫🇷 FR

If I knew … / I wish I knew … — when we want to talk about an imagined present situation (something that is not real now), we use if + past simple, even though the meaning is present. We use I wish + past simple to express regret about the present. This unit covers both structures clearly with full examples and contrasts.

If I knew … / I wish I knew … — quand on veut parler d'une situation présente imaginée (quelque chose qui n'est pas réel maintenant), on utilise if + prétérit, même si le sens est présent. On utilise I wish + prétérit pour exprimer un regret sur le présent. Cette unité couvre les deux structures avec des exemples et des contrastes clairs.

A

If + Past Simple — Imagining a Present Situation

If + Prétérit — Imaginer une situation présente

When we imagine a situation or condition that is not real now, we use if + past simple. The meaning is present, not past. We use would in the other part of the sentence.

Quand on imagine une situation ou une condition qui n'est pas réelle maintenant, on utilise if + prétérit. Le sens est présent, pas passé. On utilise would dans l'autre partie de la phrase.

If + past simple … would + base verb (imagined present — not real)
I'd phone him if I knew his number. (but I don't know it)
There are many things I'd like to do if I had more time. (but I don't)
If you were in my position, what would you do?

We do not usually say if … would. We use would in the other part of the sentence, not in the if clause:

On ne dit pas normalement if … would. On utilise would dans l'autre partie de la phrase, pas dans la proposition en if :

If I were rich, I would travel a lot.
If I would be rich, I would travel a lot.
Who would you ask if you needed help?
Who would you ask if you would need help?

Real situation → will

Situation réelle → will

the condition is possible / likely
la condition est possible / probable
If I know the answer, I will tell you.
If it rains tomorrow, we will stay in.
If she is tired, she will go to bed early.

Imagined situation → would

Situation imaginée → would

the condition is NOT real / hypothetical
la condition n'est PAS réelle / hypothétique
If I knew the answer, I would tell you.
If it rained tomorrow, we would stay in.
If she were tired, she would go to bed early.
💡
Key examples from the unit:Exemples clés de l'unité : If I didn't want to go to the party, I wouldn't go. · It's a pity he can't drive. It would be useful if he could. · We'd need a car if we lived in the country. If I didn't want to go to the party, I wouldn't go. · It's a pity he can't drive. It would be useful if he could. · We'd need a car if we lived in the country.

B

I Wish + Past Simple — Expressing Regret About the Present

I Wish + Prétérit — Exprimer un regret sur le présent

We use wish to say that we regret something — that something is not as we would like it to be. After wish, we use the past simple, even though the meaning is present.

On utilise wish pour dire qu'on regrette quelque chose. Après wish, on utilise le prétérit, même si le sens est présent.

I wish + past simple (= I regret that … / I'd like it to be different)
I wish I knew Paul's phone number. (= I don't know it — I regret this)
Do you ever wish you could fly? (you can't fly)
I wish I didn't have to work tomorrow. (but unfortunately I do)
I wish I lived here.
→ I don't live here unfortunately
→ je n'habite pas ici malheureusement
It's very crowded here. I wish there weren't so many people.
I wish I had something to read. (not: I wish I would have)
I wish she were here now. (not: I wish she would be)
⚠️
Common mistake:Erreur fréquente : Do NOT use would after wish to talk about present states: ✗ I wish I would know the answer. → ✓ I wish I knew the answer. N'utilisez PAS would après wish pour les états présents : ✗ I wish I would know the answer. → ✓ I wish I knew the answer.

C

Were vs Was After If and Wish

Were vs Was après If et Wish

After if and wish, you can use were instead of was for all persons. Were is more formal/traditional, but was is also acceptable in informal English.

Après if et wish, on peut utiliser were à la place de was pour toutes les personnes. Were est plus formel, mais was est acceptable en anglais informel.

If I were you, I wouldn't buy that coat. or If I was you, …
I'd go for a walk if it weren't so cold. orif it wasn't so cold.
I wish Anna were here. or I wish Anna was here.
📌
"If I were you" — giving advice:"If I were you" — donner des conseils : If I were you, I wouldn't worry about it. / If I were you, I'd apply for that job. If I were you, I wouldn't worry about it. / If I were you, I'd apply for that job.

D

Could in Hypothetical Sentences

Could dans les phrases hypothétiques

In hypothetical sentences with if and wish, could can mean would be able to (result clause) or was/were able to (if/wish clause).

Dans les phrases hypothétiques avec if et wish, could peut signifier would be able to (proposition principale) ou was/were able to (proposition if/wish).

She could get a better job (= she would be able to get)
if she could speak another language. (= if she was able to speak)

I wish I could help you. (= I wish I was able to)
It would be useful if he could drive. (= if he was able to)
💡
Summary:Résumé : After if and wish, could = "was/were able to". In the result clause, could = "would be able to". I wish I could sing = I'm not able to sing and I regret this. Après if et wish, could = "était capable de". Dans la principale, could = "serait capable de". I wish I could sing = Je ne suis pas capable de chanter et je le regrette.

If I knew / I wish I knew — ExercisesIf I knew / I wish I knew — Exercices

Put each rule into practice — check your answers instantly

Mettez chaque règle en pratique — vérifiez vos réponses instantanément

EX 1

Put the verb into the correct form (if + past simple)

Mettez le verbe à la bonne forme (if + prétérit)

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Answers:Réponses : 1. knew  ·  2. were/was  ·  3. wasn't/weren't  ·  4. lived  ·  5. were/was  ·  6. wasn't/weren't  ·  7. didn't go  ·  8. didn't have
EX 2

Write a sentence with "if …" for each situation

Écrivez une phrase avec "if …" pour chaque situation

1.
2.
3.
4.
5.
Suggested answers:Réponses suggérées : 1. If you didn't live so far away, we'd see you more often.  ·  2. I'd buy them if they weren't so expensive.  ·  3. We'd go on holiday if we could afford it.  ·  4. We'd have lunch outside if it weren't raining.  ·  5. If I wanted his advice, I'd ask for it.
EX 3

Write sentences beginning "I wish …"

Écrivez des phrases commençant par "I wish …"

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Answers:Réponses : 1. I wish I knew more people.  ·  2. I wish I had more free time.  ·  3. I wish Helen were/was here.  ·  4. I wish it weren't so cold.  ·  5. I wish I didn't live in a big city.  ·  6. I wish I could find my phone.  ·  7. I wish I didn't have to get up early.  ·  8. I wish I knew more about science.
EX 4

Choose: if I do OR if I did

Choisissez : if I do OR if I did

Real (present simple) or imagined (past simple)?

Réelle (présent simple) ou imaginée (prétérit) ?

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Answers:Réponses : 1. want (real)  ·  2. lost (imagined)  ·  3. rains (real)  ·  4. applied (imagined)  ·  5. see (real)  ·  6. stopped (imagined)
🎯

Exercise 5 — Mixed: complete with the correct form

Exercice 5 — Mixte : complétez avec la bonne forme

Use would, were/was, past simple or could as appropriate.

Utilisez would, were/was, le prétérit ou could selon le cas.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Answers:Réponses : 1. were/was … would accept  ·  2. could  ·  3. weren't/wasn't … would be  ·  4. could  ·  5. could … could  ·  6. didn't have to

Frequently Asked Questions — If I knew / I wish I knew

Questions fréquentes — If I knew / I wish I knew

Why do we use a past tense to talk about the present?Pourquoi utilise-t-on un temps passé pour parler du présent ?

In English, the past simple after if and wish does not refer to the past — it expresses an imagined or hypothetical present situation. For example: If I knew his number (= I don't know it now). This is called the "subjunctive mood" in grammar.

En anglais, le prétérit après if et wish ne réfère pas au passé — il exprime une situation présente imaginée. Par exemple : If I knew his number (= je ne le connais pas maintenant).

What is the difference between "if I do" and "if I did"?Quelle est la différence entre "if I do" et "if I did" ?

If I do (present simple) = real, possible situations. If I did (past simple) = imagined, hypothetical, or unlikely situations.

If I do (présent) = situations réelles et possibles. If I did (prétérit) = situations imaginées ou hypothétiques.

Should I use "were" or "was" after if and wish?Faut-il utiliser "were" ou "was" après if et wish ?

Both are accepted. Were is the traditional/formal form. Was is common in informal spoken English. In formal writing and exams, were is generally preferred.

Les deux sont acceptés. Were est la forme traditionnelle/formelle. Was est courant à l'oral informel.

Can I say "if I would know" or "I wish I would have"?Peut-on dire "if I would know" ou "I wish I would have" ?

No — these are incorrect. ✗ If I would know → ✓ If I knew.I wish I would have more time → ✓ I wish I had more time.

Non — ce sont des formes incorrectes. ✗ If I would know → ✓ If I knew.

How does "could" work in these sentences?Comment fonctionne "could" dans ces phrases ?

In the if/wish clause, could means "was/were able to". In the result clause, could means "would be able to". I wish I could sing = I wish I was able to sing.

Dans la proposition en if/wish, could = "était capable de". Dans la principale, could = "serait capable de".

🎯 Unit 39 · MCQ QuizUnité 39 · Quiz QCM

If I knew / I wish I knew — Quiz

If I knew / I wish I knew — Quiz

200-question bank · configurable session · instant feedback · printable PDF

Banque de 200 questions · session configurable · correction immédiate · PDF

200 Questions 6 Topics B1 · B2 PDF ✓

⚙️ Quiz SettingsParamètres du Quiz

Filter by topic Filtrer par thème
All topics If + Imagined I Wish (Present) Were vs Was Could Real vs Imagined Mixed

If I knew / I wish I knew — Quiz

Quiz — If I knew / I wish I knew

20 questions

out ofsur 20 questionsquestions
Correct
Correctes
Wrong
Incorrectes
Skipped
Non répondues
To use reCAPTCHA, you need to add the API Key and complete the setup process in Dashboard > Elementor > Settings > Integrations > reCAPTCHA.