If I Had Known / I Wish I Had Known | Unit 40 | PrepMyEnglish
PrepMyEnglish
AccueilEnglish GrammarUnit 40 — If I Had Known / I Wish I Had Known
Unit 40 · Grammar Lesson
Unité 40 · Leçon de Grammaire

If I had known … / I wish I had known …
Imagined Past Situations & Past Regrets — Complete Guide
If I had known … / I wish I had known …
Situations Passées Imaginées & Regrets sur le Passé — Guide Complet

Master if + past perfect for imagined past situations, I wish + past perfect for past regrets, and the contrast between would do, would have done, could have and might have

Maîtrisez if + plus-que-parfait pour les situations passées imaginées, I wish + plus-que-parfait pour les regrets passés, et le contraste entre would do, would have done, could have et might have

B1 – B2 4 Rules · 4 Exercises · 200-Q Quiz · PDF 4 Règles · 4 Exercices · Quiz 200 Q · PDF 🇬🇧 EN / 🇫🇷 FR

If I had known … / I wish I had known … — to talk about an imagined past situation (something that didn't happen), we use if + past perfect (had done). We use I wish + past perfect to express regret about something in the past. This unit covers both structures, the key contrast with Unit 39, and the use of would have / could have / might have.

If I had known … / I wish I had known … — pour parler d'une situation passée imaginée (quelque chose qui ne s'est pas passé), on utilise if + plus-que-parfait (had done). On utilise I wish + plus-que-parfait pour exprimer un regret sur le passé. Cette unité couvre les deux structures, le contraste avec l'unité 39, et l'usage de would have / could have / might have.

A

If + Past Perfect — Imagining a Different Past

If + Plus-que-parfait — Imaginer un passé différent

We use if + past perfect (had done / had known / had been) to talk about a past situation that didn't happen — we are imagining a different past. We use would have + past participle in the other part of the sentence.

On utilise if + plus-que-parfait (had done / had known / had been) pour parler d'une situation passée qui ne s'est pas produite — on imagine un passé différent. On utilise would have + participe passé dans l'autre partie de la phrase.

If + had (past participle) … would have + past participle
If I'd known you were in hospital, I would have gone to visit you. (but I didn't know)
If I'd seen you in the street, I would have said hello. (but I didn't see you)
They would have gone out if they hadn't been so tired. (but they were tired)

Imagined Past → if + had done

Passé imaginé → if + had done

didn't happen → past perfect
ne s'est pas passé → plus-que-parfait
I wasn't hungry. If I had been hungry, I would have eaten something.
If you'd been looking, you wouldn't have walked into the wall.
I would have taken photos if I'd had a camera.

Imagined Present → if + past simple

Présent imaginé → if + prétérit

not real now → past simple (Unit 39)
pas réel maintenant → prétérit (Unité 39)
I am not hungry. If I were hungry, I would eat something.
If you were looking, you wouldn't walk into things.
I would take photos if I had a camera.
💡
The short form 'd:La forme contractée 'd : The contraction 'd can mean either had or would. In the if-clause: If I'd seen you'd = had (If I had seen). In the result clause: I'd have said hello'd = would (I would have said). Context tells you which it is. La contraction 'd peut signifier had ou would. Dans la prop. if : If I'd seen you'd = had. Dans la prop. principale : I'd have said hello'd = would. Le contexte indique lequel c'est.

B

Never Use "Would Have" in the If-Clause

Ne jamais utiliser "would have" dans la proposition if

Just as with Unit 39, we do not say if … would have. We use would have only in the result clause (the other part of the sentence), not in the if clause.

Comme dans l'unité 39, on ne dit pas if … would have. On utilise would have uniquement dans la proposition principale, pas dans la proposition en if.

✓ If I had seen you, I would have said hello.
→ if + past perfect (had seen) — CORRECT
→ if + plus-que-parfait (had seen) — CORRECT
✗ If I would have seen you, I would have said hello.
→ WRONG — never use "would have" in the if-clause
→ INCORRECT — ne jamais utiliser "would have" dans la proposition if
✓ If it hadn't rained, we would have gone out.
→ if + hadn't + past participle — CORRECT
→ if + hadn't + participe passé — CORRECT
✗ If it wouldn't have rained, we would have gone out.
→ WRONG
→ INCORRECT
⚠️
Common mistake:Erreur fréquente : Many learners write "If I would have known …" — this is always wrong in standard English. The correct form is always If I had known … or If I'd known … De nombreux apprenants écrivent "If I would have known …" — c'est toujours incorrect en anglais standard. La forme correcte est toujours If I had known … ou If I'd known …

C

I Wish + Past Perfect — Regretting the Past

I Wish + Plus-que-parfait — Regretter le passé

We use had done / known / been in the same way after wish when we regret something that happened (or didn't happen) in the past.

On utilise had done / known / been de la même façon après wish pour regretter quelque chose qui s'est passé (ou ne s'est pas passé) dans le passé.

I wish + had (past participle) = I'm sorry it didn't happen / I'm sorry it happened
I wish I'd known Gary was ill. (= I didn't know — I'm sorry)
I feel sick. I wish I hadn't eaten so much. (= I ate too much — I regret it)
Do you wish you'd studied science instead of languages? (= you didn't study science)

I wish + had done (past regret)

I wish + had done (regret passé)

something that happened / didn't happen
quelque chose qui s'est / ne s'est pas passé
I wish I'd seen him. (= I didn't see him)
I wish I hadn't said that. (= I said it — I regret it)
The weather was cold. I wish it had been warmer.

I wish + past simple (present regret)

I wish + prétérit (regret présent)

something not real now (Unit 39)
quelque chose pas réel maintenant (Unité 39)
I wish I knew him. (= I don't know him now)
I wish I didn't have to work. (= I have to work now)
I wish it were warmer. (= it's cold now)
⚠️
Never say "wish … would have":Ne dites jamais "wish … would have" : I wish it would have been warmer. → ✓ I wish it had been warmer. We do NOT use would have after wish. Always use had + past participle. I wish it would have been warmer. → ✓ I wish it had been warmer. N'utilisez PAS would have après wish. Utilisez toujours had + participe passé.

D

Would Have / Could Have / Might Have — and the Present/Past Mix

Would Have / Could Have / Might Have — et le mélange présent/passé

In the result clause, we can use would have, could have or might have with different nuances. We can also mix a past if-clause with a present result.

Dans la proposition principale, on peut utiliser would have, could have ou might have avec des nuances différentes. On peut aussi mélanger une proposition if passée avec un résultat présent.

If the weather hadn't been so bad …
→ … we would have gone out. (certain imagined past outcome)
→ … we could have gone out. (= we would have been able to go)
→ … we might have gone out. (= maybe we would have gone)

Sometimes a past if-clause has a present result (using would be, not would have been):

Parfois une proposition if passée a un résultat présent (avec would be, pas would have been) :

If I'd gone to the party last night, I would be tired now. (present)
If I'd gone to the party last night, I would have met lots of people. (past)
📌
Would have vs Could have vs Might have:Would have vs Could have vs Might have : Would have = certain imagined outcome. Could have = would have been able to. Might have = maybe / possibly. All three follow if + past perfect in the if-clause. Would have = résultat imaginé certain. Could have = aurait pu (capacité). Might have = peut-être / éventuellement. Les trois suivent if + plus-que-parfait dans la prop. if.

If I had known — Exercises with AnswersIf I had known — Exercices avec Corrigé

Put each rule into practice — check your answers instantly

Mettez chaque règle en pratique — vérifiez vos réponses instantanément

EX 1

Exercise 1 — Put the verb into the correct form

Exercice 1 — Mettez le verbe à la bonne forme

Use if + past perfect and would have / wouldn't have.

Utilisez if + plus-que-parfait et would have / wouldn't have.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Answers:Réponses : 1. had seen … would have said  ·  2. had missed … would have missed  ·  3. would have forgotten … hadn't reminded  ·  4. had had … would have sent  ·  5. would have enjoyed … had been  ·  6. had told … would have tried  ·  7. had been … would have gone home
EX 2

Exercise 2 — Write a sentence beginning "If …" for each situation

Exercice 2 — Écrivez une phrase commençant par "If …" pour chaque situation

Use if + past perfect to describe what would have happened differently.

Utilisez if + plus-que-parfait pour décrire ce qui aurait pu se passer différemment.

1.
2.
3.
4.
5.
Suggested answers:Réponses suggérées : 1. If the road hadn't been icy, the accident wouldn't have happened.  ·  2. If I'd known you had to get up early, I would have woken you.  ·  3. If you'd had breakfast, you wouldn't be hungry now.  ·  4. If she hadn't been wearing a seat belt, she would have been injured.  ·  5. If Dan had done well at school, he could have gone to university.
EX 3

Exercise 3 — Write sentences with "I wish …" expressing past regrets

Exercice 3 — Écrivez des phrases avec "I wish …" pour des regrets passés

Use I wish + past perfect (had done / hadn't done).

Utilisez I wish + plus-que-parfait (had done / hadn't done).

1.
2.
3.
4.
5.
Answers:Réponses : 1. I wish I hadn't eaten so much.  ·  2. I wish I'd learned to play a musical instrument.  ·  3. I wish I hadn't painted it red.  ·  4. I wish we'd gone by train.  ·  5. I wish I hadn't moved.
🎯

Exercise 4 — Mixed: Unit 39 vs Unit 40 contrast

Exercice 4 — Mixte : contraste Unité 39 vs Unité 40

Choose past simple (imagined present) OR past perfect (imagined past).

Choisissez le prétérit (présent imaginé) OU le plus-que-parfait (passé imaginé).

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Answers:Réponses : 1. were/was (present imagined)  ·  2. had been (past imagined)  ·  3. had (present imagined)  ·  4. had had (past imagined)  ·  5. knew (present wish)  ·  6. had known (past wish)

Frequently Asked Questions — If I had known / I wish I had known

Questions fréquentes — If I had known / I wish I had known

Unit 39 (if I knew) uses if + past simple to imagine a present or general situation that is NOT real now: If I knew his number, I'd call him. (= I don't know it now). Unit 40 (if I had known) uses if + past perfect to imagine a different past — something that DIDN'T happen: If I had known, I would have called him. (= I didn't know in the past, so I didn't call). The key is: present imagined → past simple. Past imagined → past perfect.

Unité 39 utilise if + prétérit pour imaginer une situation présente non réelle. Unité 40 utilise if + plus-que-parfait pour imaginer un passé différent. La clé : présent imaginé → prétérit. Passé imaginé → plus-que-parfait.

No — if I would have known is always wrong in standard English. The correct form is if I had known (or if I'd known). Never put would have inside the if-clause. Would have goes in the other part of the sentence: If I had known, I would have called.

Non — if I would have known est toujours incorrect en anglais standard. La forme correcte est if I had known (ou if I'd known). Ne mettez jamais would have dans la proposition if.

The contraction 'd can mean either had or would — context tells you which. In the if-clause, 'd = had: If I'd seen you = If I had seen you. In the result clause after the if-clause, 'd = would: I'd have called = I would have called. When you see 'd have + past participle, it is always would have.

La contraction 'd peut signifier had ou would selon le contexte. Dans la prop. if : 'd = had. Dans la prop. principale : 'd = would. Quand vous voyez 'd have + participe passé, c'est toujours would have.

Would have = the certain/expected imagined outcome: We would have gone out. Could have = we would have been able to (possibility/ability): We could have gone out. Might have = maybe / possibly (less certain): We might have gone out. All three are used in the result clause after an if + past perfect clause.

Would have = résultat imaginé certain/attendu. Could have = on aurait pu (capacité). Might have = peut-être. Les trois s'utilisent dans la proposition principale après une prop. if + plus-que-parfait.

Yes! Sometimes the condition is in the past but the result is felt in the present. In this case, use if + past perfect + would + base verb (not would have): If I'd gone to the party last night, I would be tired now. (present result — I am not tired now). Compare: If I'd gone, I would have met lots of people. (past result).

Oui ! Parfois la condition est dans le passé mais le résultat se ressent dans le présent. Dans ce cas, utilisez if + plus-que-parfait + would + base verbale : If I'd gone to the party last night, I would be tired now. Comparez : If I'd gone, I would have met lots of people. (résultat passé).

🎯 Unit 40 · MCQ QuizUnité 40 · Quiz QCM

If I had known / I wish I had known — Quiz

If I had known / I wish I had known — Quiz

200-question bank · 10–40 questions per session · instant feedback · printable PDF

Banque de 200 questions · 10 à 40 questions par session · correction immédiate · PDF

200 Questions5 TopicsB1 · B2PDF ✓

⚙️ Quiz SettingsParamètres du Quiz

Filter by topicFiltrer par thème
All topics If + Past Perfect I Wish (Past) No Would Have in If Could/Might Have Unit 39 vs 40 Mixed

If I had known — Quiz

Quiz — If I had known

20 questions

out ofsur 20 questionsquestions
Correct
Correctes
Wrong
Incorrectes
Skipped
Non répondues

PrepMyEnglish™

Learn and speak better English

Apprenez et parlez un meilleur anglais